German |
has gloss | deu: Eau de vie (franz. "Lebenswasser") ist die französische Bezeichnung für aus Obst oder Weintrester destillierte Schnäpse. Verarbeitet wird eine Vielzahl von Früchten, am häufigsten Äpfel, Birnen, Mirabellen, Pflaumen, Kirschen und Himbeeren. Sofern der Brand ausschließlich aus einer Fruchtsorte gewonnen wurde, wird er mit dem jeweiligen Namen der Frucht bezeichnet (z. B. Eau de vie de Poire = Birne). Gleiches gilt für den Fall, dass bei der Destillation von Weintrester ausschließlich der Trester einer Rebsorte verwendet wurde. Das Destillat aus Weintrester wird auch als "marc" bezeichnet und ist mit dem italienischen Grappa vergleichbar. |
lexicalization | deu: Eau de vie |
French |
has gloss | fra: Du latin aqua vitæ, leau-de-vie est un produit de la distillation d’un liquide faiblement alcoolisé produit à partir de vin, de fruits, d’herbe ou de grains. Elle désigne couramment de nombreuses boissons alcoolisées telles que larmagnac, le cognac ou le Rakı (vins de raisins), la vodka ou aquavit (grains ou pommes de terre), le calvados ou lambig (cidre de pomme, poiré de poires), le genièvre (grains), l'abricotine (abricots), la gentiane (gentiane) ou le kirsch (cerises). |
lexicalization | fra: Eau de vie |
lexicalization | fra: Eau-De-Vie |
Interlingua (International Auxiliary Language Association) |
has gloss | ina: Eau-de-vie (plural eaux-de-vie) es un termino francese pro un brandy sin color, derivate de un o plus fructos, que es preparate via fermentation e distillation duple. |
lexicalization | ina: eau-de-vie |
Korean |
lexicalization | kor: 브랜디 |
Lithuanian |
has gloss | lit: Eau de vie (dgs. eaux de vie; gyvybės vanduo) - skaidrus, bespalvis vaisių brendis, gaminamas rauginant vaisių žaliavą, o paskui dukart distiliuojant. Vaisių gardis labai silpnas. |
lexicalization | lit: eau de vie |
Dutch |
has gloss | nld: Eau-de-vie (Frans voor "levenswater") is een verzamelnaam voor allerlei sterke alcoholische dranken, die vaak worden gemaakt van vergiste en daarna gedistilleerde vruchten. Herkomst Al in de Middeleeuwen maakten Franse en Zwitserse monniken een eigen eau-de-vie. Het woord eau-de-vie komt dus uit Frankrijk en het franstalige deel van Zwitserland. Het Deense Akvavit is ook een letterlijke vertaling van "levenswater", net als het Iers-Gaelische Uisge Beatha en het Schots-Gaelische Usquebaugh, waar het woord whisky van is afgeleid. |
lexicalization | nld: eau-de-vie |
Swedish |
has gloss | swe: Eau de vie, franska för "livets vatten". Egentligen samlingsnamn för alla typer av spritdrycker men i folkmun syftar man oftast på destillat av vin eller frukt- och bärvin. |
lexicalization | swe: Eau de vie |
lexicalization | swe: Eau-de-Vie |