s/n5627785

New Query

Information
has gloss(noun) the abode of God and the angels
Heaven
has glosseng: Heaven is a concept of the afterlife (what happens after you die) in many religions. People who believe in heaven say that it is a place that is perfect (very very good and with no problems.) They believe heaven is where people will go after they die if they have been good. Some people also believe in Hell, which is a place where people will go when they die, if they have been bad. They believe hell is a punishment for being bad. Ideas of Heaven and Hell are not the same in all religions.
has glosseng: In religion, Heaven is the English name for a transcendental realm wherein human beings who have transcended human living live in an afterlife. The term "heaven" may refer to the physical heavens, the sky or the seemingly endless expanse of the universe beyond, the traditional literal meaning of the term in English.
lexicalizationeng: heaven
subclass of(noun) a place that exists only in imagination; a place said to exist in fictional or religious writings
mythical place, imaginary place, fictitious place
has subclass(noun) the place where the just enjoy the peace of heaven after death
Abraham's bosom, bosom of Abraham
has subclass(noun) phrases used to refer to Heaven; "the Celestial City was Christian's goal in Bunyan's `Pilgrim's Progress'"
Celestial City, Heavenly City, City of God, Holy City
has subclass(noun) (Greek mythology) the abode of the blessed after death
Elysium, Elysian Fields
has subclass(noun) a beautiful garden where Adam and Eve were placed at the Creation; when they disobeyed and ate the forbidden fruit from the tree of knowledge of good and evil they were driven from their paradise (the fall of man)
Garden of Eden, Eden
has subclass(noun) (Christianity) the abode of righteous souls after death
Paradise
has subclass(noun) the goal towards which Christians strive
Promised Land
has subclass(noun) (Norse mythology) the hall in which the souls of heros slain in battle were received by Odin
Walhalla, Valhalla
Meaning
Arabic
has glossara: نعيم الجنة *أنهار الجنة: في الجنة نهر من ماء و نهر من عسل و نهر من اللبن و نهر من الخمر * بحار الجنة :و في سنن الترمذي أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:( أن في الجنة بحر العسل ، و بحر الخمر ، و بحر اللبن ، و بحر الماء ،ثم تنشق الأنهار بعد ) * عيون الجنة : # العين الأولى : و هي عين كافور / سورة الإنسان الأية 5-6 # العين الثانية: و هي عين تنسيم / سورة المطففين الأية 22-28 # العين الثالثة: و هي عين سلسبيل / سورة الإنسان الأية 17-18 / و لعل هذه العين هي الأولى نفسها * نساء الجنة: و نساء الجنة هن الحور العين و هي مطهرة من الحيض ، و البول ، النفاس ، الغائط ، امخاط ، البصاق ،و كل قذر و أذى نساء الدنيا ، فطهر مع دلك بدنها من الأخلاق السيئة و الصفات المذمومة و طهر لسانها من الفحش و البذاء و طهر طرفها من أن تطمع في غير زوجها و طهرت أثوابها من يعرض لدنس أو الوسخ ، و الحور جمع حوراء و هي المرأة الشابة الجميلة البيضاء الشديدة البياض .
lexicalizationara: جنة
lexicalizationara: فردوس
Breton
has glossbre: An neñv (gourel ; liester : neñvoù) a zo ar pezh a weler a-us pa vezer er-maez. Pa vez gwelet e pep roud-avel ma troer outañ e seblant ez eus ur seurt bolzenn ha diouzh-se e vez anv eus bolz an neñv. En neñv e weler meur a veteorenn da lavaret eo an traezennoù izel hag uhel a c'heller merzout a-hed mareoù an deiz hag an noz.
lexicalizationbre: neñv
Bulgarian
lexicalizationbul: небе
Catalan
has glosscat: El Cel és un concepte que es pot referir a cels físics, el firmament de latmosfera o a lexpansió de l'univers.
lexicalizationcat: cel
lexicalizationcat: Heaven
Czech
has glossces: Jako nebe se označuje místo či stav blaženosti mimo tento svět, kde podle některých náboženství dlí Bůh, nadpřirozené bytosti (andělé), případně i duše lidí, kteří do nebe budou přijati. Nebe se obvykle umísťuje nahoře, nad oblohu. V Novém zákoně říká Ježíš o nebi toto: "Ani oko nevidělo, ani ucho neslyšelo, ani na lidskou mysl nepřišlo, co Bůh připravil těm, jež ho milují."
lexicalizationces: nebe
lexicalizationces: ráj
Chuvash
has glosschv: Çăтмах — .
lexicalizationchv: Çăтмах
Mandarin Chinese
Show unreliable ▼
Welsh
lexicalizationcym: Nefoedd
Danish
has glossdan: Himmelen, Himlen, Himlene er et udtryk, der fortrinsvis anvendes i de abrahamitiske religioner til at betegne menneskets forestilling om dels et efterliv efter døden, og dels et overjordisk metafysiske sted/bolig for Gud og guddommelige væsner.
lexicalizationdan: Himmelen
lexicalizationdan: himmel
German
lexicalizationdeu: Himmel
Modern Greek (1453-)
lexicalizationell: ουρανός
Show unreliable ▼
Esperanto
lexicalizationepo: paradizo
Estonian
Show unreliable ▼
Basque
has glosseus: Zerua erlijio eta filosofia askok deskribatzen duten egoera edo toki berezia da, bizitza honetatik kanpokoa. Lekurik santuena dela uste dute, baldintza jakin batzuk betetzen dituztenak (egintza onak, fedea, errukia...) sar daitezke bertan. Kristauentzat, adibidez, bizitza honen ondoren daukaten helburua da, beti ere Kristo beraien salbatzailetzat onartu badute.
lexicalizationeus: Zeru
Persian
has glossfas: بهشت مفهومی است که در اغلب مذاهبِ معتقد به زندگانی پس از مرگ و یا آخرت وجود دارد. بهشت جایی است که نیکوکاران پس از مرگ، در آن جاودانه می‌شوند. بر اساس آموزه‌های مذهبی اسلام و برخی دیگر از مذاهب، بهشت جایگاه نهایی هر انسانی است که در آن جا به اندازه اعمال نیکش از مواهب آن برخوردار خواهد شد. ادیان مختلف تعریف‌های متفاوتی از این مفهوم به دست داده‌اند.
lexicalizationfas: بهشت
Finnish
has glossfin: Taivas on uskonnollinen käsite fyysisestä tai ei-fyysisestä paikasta. Kristinuskossa taivas on Jumalan, enkelien ja Jumalan yhteydessä täydellisen onnellisten vainajien olinpaikka. Islaminuskossa Helvetin tuskat ja Paratiisin nautinnot kuvataan ruumiillisina. Islamin mukaan Helvetti ja Paratiisi liittyvät vasta viimeisen tuomion jälkeisiin aikoihin.
lexicalizationfin: taivas
French
lexicalizationfra: ciel
Western Frisian
has glossfry: De himel kin ferskate betsjuttings hawwe. It wurdt brûkt om it blauwe himelferwulft, de wolkens of de romte, somtiids ek wol útspansel, mei oan te tsjutten. Fierders is de himel in godstsjinstich betinksel dêrt in plak, besteanssfear of mentale tastân mei bedoeld wurdt en dêrt guon nei de dea hinne gean at sy goed libbe hawwe.
lexicalizationfry: himel
Gaelic
has glossgla: Tha Nèamh, sa Chrìosdaidheachd is Islam, na àite àlainn far am bidh Dia agus na h-ainglean a’ fuireach. Tha e, a-rèir dualchas, san speur, neo an adhar, calg-dhireach an aghaidh Ifrinn a tha fo thalamh. A-rèir Islam, tha seachdnar ann.
lexicalizationgla: Neamh
lexicalizationgla: Nèamh
Guarani
has glossgrn: Vy'arenda tenda máva oĩ porãitereiha.
lexicalizationgrn: Vy'arenda
Alemannic
lexicalizationgsw: Himmel
Hakka Chinese
has glosshak: Thiên-koet fe̍t-chá thiên-thòng chhiu-he thiên-song ke koet-thu. Chṳ̂n-tô chûng-kau lâu sîm-lìn chat-ho̍k-kâ ngin-vì ngìn-lui sí-heu ke sâng-miang hìn-sṳt chiông-voi yún-chhùn tì thiên-koet. Kî-tuk-kau sin-thù ngin-vì Thiên-koet he Song-ti, thiên-sṳ́ yî-khi̍p sṳn-thù kî-chhu chṳ̂-thi. Tì Sṳn-kîn chûng, thiên-koet ya-he pûn-ngìn chhṳ̂n-cho "Song-ti-koet". Kî-tuk kau-thù ngin-vì phû-thûng-ngìn na-hén khièn-sṳ̀n, mò-chhui chhiu-nèn tì ma̍t-ngit ke sṳ́m-phan chṳ̂-heu tet-kiu khi̍p chin-ngi̍p Thiên-koet.
lexicalizationhak: Thiên-koet
Hebrew
Show unreliable ▼
Hungarian
has glosshun: A mennyország a kereszténység szerint Isten és angyalai lakhelye. Rövid neve: menny, hosszabb nevei: mennyek országa, Isten országa. Halála után minden emberről eldől, hogy a lelke a mennybe kerül-e vagy a pokolba, a Sátán birodalmába. A jó emberek lelke a végítéletet követő feltámadás után jut a mennybe.
lexicalizationhun: mennyország
Armenian
lexicalizationhye: երկինք
Indonesian
has glossind: Surga atau kadang dibaca sorga adalah sebuah tempat di alam akhirat yang dipercaya oleh para penganut beberapa agama sebagai lokasi berkumpulnya roh-roh manusia yang semasa hidup di dunia berbuat kebajikan sesuai ajaran agamanya. Istilah ini berasal dari bahasa Sansekerta yaitu Svarga.
lexicalizationind: surga
lexicalizationind: langit
lexicalizationind: Surga
Italian
lexicalizationita: cielo
Japanese
has glossjpn: 天国(てんごく)は、英語ではヘブン 。
lexicalizationjpn: 天国
lexicalizationjpn: tengoku
lexicalizationjpn: てんごく
Korean
has glosskor: 천국(, 하늘나라)은 하늘 또는 그 이상으로 끝없이 확장되는 천상의 영역을 의미한다. 천국이라는 단어는 여러 종교나 영적 철학에서 등장하는 말로, 일반적으로 신성, 선량, 신앙심 등의 기준에 만족한 사람들에게 허락되는 가장 거룩한 곳을 의미한다.
lexicalizationkor: 천국
Latin
has glosslat: Caelum vocatum eo quod, tamquam caelatum vas, inpressa lumina habeat stellarum veluti signa. Nam caelatum dicitur vas quod signis eminentioribus refulget. Distinxit enim eum Deus claris luminibus, et inplevit; sole scilicet et lunae orbe fulgenti et astrorum micantium splendentibus signis adornavit. [Alias autem a superiora caelando.] Hic autem Graece ouranoV dicitur apo tou orasqai, id est a videndo, eo quod aer perspicuus sit et ad speculandum purior. Caelum autem in Scripturis sanctis ideo firmamentum vocatur, quod sit cursu siderum et ratis legibus fixisque firmatum. Interdum et caelum pro aere accipitur, ubi venti et nubes et procellae et turbines fiunt. Lucretius (4.129-132, 135):
lexicalizationlat: caelum
Malayalam
lexicalizationmal: സ്വര്‍ഗം
lexicalizationmal: സ്വർഗ്ഗം
Malay (macrolanguage)
has glossmsa: Syurga (Heaven dalam bahasa Inggeris dan جنّة (Jannah) dalam Bahasa Arab) merupakan satu konsep hidup selepas mati dalam banyak agama dan falsafah rohaniah.
lexicalizationmsa: Syurga
Dutch
has glossnld: Een hemel duidt een plaats, bestaanssfeer of mentale toestand aan waar men na de dood volgens gelovigen heen kan gaan en die gekarakteriseerd wordt door het inherent aangenaam of gelukkig zijn van het leven daar. In de middeleeuwen noemde men het o.a. het empyreum, de zesde der zeven sferen; in overdrachtelijke zin: het paradijs. In veel van de wereldreligies en spirituele filosofieën wordt een vorm van een of meer hemels erkend.
lexicalizationnld: Hemel
Norwegian
has glossnor: Himmelen er en forestilling om menneskets tilstand etter jordelivet som forekommer på varierende måter innen en rekke religioner og filosofiske systemer. De som tror på himmelrikets eksistens anser det gjerne slik at det er dit de gode menneskene kommer når jordelivet er over. Og innen noen religioner eller filosofier tror man at onde mennesker kommer til Helvete.
lexicalizationnor: Himmelen
Iranian Persian
lexicalizationpes: آسمان
Polish
has glosspol: Niebo czy raj – mityczna kraina, lub jedna z krain stanowiących zaświaty. Kojarzona zazwyczaj z osiągnięciem stanu wiecznej szczęśliwości (stan ten i miejsce występuje pod różnymi nazwami w wielu różnych systemach wyznaniowych).
lexicalizationpol: niebo
Portuguese
has glosspor: :Para outros sentidos da palavra "céu", veja Céu. Céu (ou paraíso) é um conceito de vida após a morte encontrado em muitas religiões ou filosofias espirituais. Aqueles que acreditam no Céu geralmente consideram que ele (ou o Inferno) é a destinação pós-vida de muitos ou todos os seres humanos. Em circunstâncias insólitas, e de acordo com muitos testemunhos e tradições, os seres humanos tiveram conhecimento pessoal do Céu. Eles presumem que isso ocorreu com o propósito de que ensinassem o restante da humanidade sobre a vida, o Céu e Deus.
lexicalizationpor: Céu
lexicalizationpor: céu
Russian
has glossrus: Небеса — как физическое небо, так и бесконечное продолжение вселенной над ним. Небесами в различных религиях называют предположительное местопребывание после смерти.
lexicalizationrus: Небеса
Show unreliable ▼
Scots
has glosssco: Heiven is a concept o the efterlife in mony releegions, maist aften Abrahamic anes. Thaim that believes in heiven threaps that it is a place that is perfit; the place whaur fowk gangs efter daith gin thay'v been guid in this life. Some fowk believes in Hell an aw, the destination for fowk that haes been ill. Ideas o Heiven an Hell isna the same in aw releegions; mony releegions disna hae the concepts ava.
lexicalizationsco: heiven
lexicalizationsco: Hieven
Slovak
has glossslk: Nebo je eschatologická realita, vyjadrujúca blažený stav človeka po smrti.
lexicalizationslk: Nebo
Slovenian
has glossslv: Nebesa pomenijo za vernike številnih verstev stanje večne blaženosti in užitka. Tega so deležni dobri in pravični po telesni smrti kot nagrado za svojo vernost. Popolno nasprotje nebes predstavlja pekel - kraj kazni za hudobne.
lexicalizationslv: nebesa
Castilian
has glossspa: El Cielo es un concepto de más allá presente en muchas religiones y filosofías espirituales. También definido en religión como lugar de morada de los dioses, angeles y almas humanas
lexicalizationspa: Cielo
Swedish
has glossswe: Himmelriket (grekiska: basileia tôn ouranôn); ett begrepp som används av Jesus vid ett stort antal tillfällen i de synoptiska evangelierna.
lexicalizationswe: himmelriket
lexicalizationswe: himmel
Tamil
lexicalizationtam: சொர்க்கம்
Telugu
has glosstel: అయోమయ నివృత్తికి చూడండి స్వర్గం (సినిమా) స్వర్గం ఒక నమ్మకం. స్వర్గం గురించి అనేక మూలాల నుండి వివిధ రకాల నమ్మకాలు ఉన్నా, సాధారణంగా స్వర్గాన్ని విశ్వసించేవారి యొక్క నమ్మకాలు ఆ వ్యక్తి ఏ మతసాంప్రదాయానికి లేదా తెగకు చెందినవాడు అన్న విషయంపై ఆధారపడి ఉంటుంది. కొన్ని మతాలు మరణం తర్వాత ఆత్మలు అమరత్వంతో ప్రశాంత జీవనం గడిపే ఒక ప్రదేశంగా స్వర్గాన్ని సూచిస్తాయి. సాధారణంగా స్వర్గం అనంతంగా సాగే ఒక ఆనందమయ ప్రదేశంగా భావిస్తారు. మంచి పనులు చేసిన వాళ్ళు స్వర్గానికి వెళతారు. చెడ్డ పనులు చేసిన వాళ్ళు నరకం కు వెళతారు.
lexicalizationtel: స్వర్గం
Tagalog
has glosstgl: Ang langit o kalangitan ay ang pook na kinaroonan ng Diyos, at lugar na kinapapamuhayan din ng espiritwal na mga nilalang. Naging mga mamamayan ng kalangitan ang mga tagasunod ni Hesus dahil naroroon din si Hesus. Ngunit hindi nangangahulugan ang pagtira, pagtahan o pananatili ng Diyos o ni Hesus sa langit na pinabayaan o iniwan na ng Diyos ang lupa o mundo, bagkus ayon sa Bibliya ang kasalukuyang tunggali laban sa kasamaan ay nagaganap kapwa sa lupa at kalangitan. Sasapit ang isang araw na wawasakin ng Diyos ang langit at lupa upang "alugin" at tanggalin ang lahat ng mga kasamaan, at pagkaraan ay gagawa siya ng isang pook kung saan magsasagawa ng tama ang lahat ng mga nilalang: isang bagong kalangitan at bagong lupa o daigdig.
lexicalizationtgl: kalangitan
Thai
has glosstha: สวรรค์ (สันสกฤต : สฺวรฺค स्वॅग ; อาหรับ: ญันนะหฺ, ฟิรเดาซฺ ; อังกฤษ heaven; ทั้งอาหรับและอังกฤษยืมมาจากภาษาเปอร์เซีย) หมายถึง ภพหนึ่งในคติของศาสนาต่าง ๆ เช่น อิสลาม คริสต์ พุทธและยูได อันเป็นสถานที่ตอบแทนคุณงามความดีของมนุษย์ที่ได้ทำไปเมื่อครั้งที่ยังมีชีวิตอยู่บนโลกนี้
lexicalizationtha: สวรรค์
Turkish
has glosstur: Cennet (Arapça: جنّة), çeşitli dinlerde ve ruhani felsefelerde bulunan ahirete (ölümden sonraki yaşama) dair bir kavramdır. Cennet kavramına inanan inanç ve kişiler genellikle cennetin insanların bir kısmı, çoğunluğu veya hepsi için ahirette bulunan nihai bir varış noktası, mekan olduğunu düşünürler. Ayrıca cennet kavramına sahip inançların çoğunluğunda cennet iyi insanların ulaştığı bir ahiret mekanıyken, cennetin zıttı olan kötü insanların ulaştığı cehennem diye anılan bir ahiret mekanı bulunur. Cennet genellikle farklı tanım ve niteliklerle harika, çok iyi ve mükemmel bir mekan olarak düşünülmüştür. Cennet kavramının bulunduğu her inanç, felsefi akım, kült ve gelenekte cennet kavramı farklı yorumlanmış ve tanımlanmıştır. Bu maddede belli başlı inanç, akım ve geleneklerin cennet kavramına kısaca değinilmiştir.
lexicalizationtur: cennet
Ukrainian
lexicalizationukr: небо
Vietnamese
has glossvie: Thiên đàng (chữ Hán 天堂; thiên: trời, tầng trời, cõi trời; đường hay đàng: cái nhà, cõi) là khái niệm về đời sau được tìm thấy trong nhiều tôn giáo và các tác phẩm triết học.
lexicalizationvie: Thiên Đàng
Volapük
lexicalizationvol: sil
Chinese
has glosszho: 天国,或称天堂,字面意思即天上的国度,很多宗教和心灵哲学認為人死后的生命形式将存在的处所。
lexicalizationzho: 天國
Zulu
has glosszul: iZulu indawo lapho kuthule khona, akhukho dlame kanti futhi abaningi bayazi njengendawo ethulile, enhle, futhi yilapho siyakhona uma sesindlulile (sesifile)emhlabeni. Ngingasho ngithi inobudlelwano nenkosi yethu uJesu Krestu.
lexicalizationzul: Izulu
Links
opposite(noun) (Christianity) the abode of Satan and the forces of evil; where sinners suffer eternal punishment; "Hurl'd headlong...To bottomless perdition, there to dwell"- John Milton; "a demon from the depths of the pit"; "Hell is paved with good intentions"-Dr. Johnson
perdition, nether region, Inferno, pit, Hell, infernal region
Show unreliable ▼
Media
media:imgAllegory of peace and heaven - Prunksaal - Austrian National Library.jpg
media:imgFolio 126r - Paradise.jpg
media:imgFrancesco Botticini - The Assumption of the Virgin.jpg
media:imgIcon second coming.jpg
media:imgJan Bruegel d. Ä. 003.jpg
media:imgMichelangelo - Fresco of the Last Judgement.jpg
media:imgMiraj by Sultan Muhammad.jpg
media:imgParadiso Canto 31.jpg
media:imgPaumotuheavens.gif
media:imgPisa, Camposanto trionfo della morte 9 paradiso.JPG
media:imgRa Barque.jpg
media:imgThe Ladder of Divine Ascent Monastery of St Catherine Sinai 12th century.jpg
media:img天-oracle.svg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint