Catalan |
has gloss | cat: La Ruta dels vins dAlsàcia (en francès Route des Vins dAlsace) és una ruta turística a través de les principals zones vitícoles de la regió dAlsàcia. Té una longitud duns 170 km entre Marlenheim al nord i Thann al sud, passant per Colmar considerada com la capital del vi d'Alsàcia. |
lexicalization | cat: Ruta dels vins d'Alsàcia |
German |
has gloss | deu: Die Elsässer Weinstraße ist eine der ältesten Touristenstraßen in Frankreich. Sie wurde 1953 eingerichtet und erstreckt sich auf 170 km Länge durch das Weinbaugebiet Elsass in den Départements Bas-Rhin und Haut-Rhin. Der Routenverlauf ist durch ein Orientierungs-Emblem gekennzeichnet (goldene Traube mit Weinglas + Unterschrift "Route des Vins d'Alsace"). |
lexicalization | deu: Elsässer Weinstraße |
French |
has gloss | fra: La route des vins d’Alsace est la plus ancienne Route des vins de France. Elle a été inaugurée en 1953 et s'étend sur plus de 170 kilomètres et 67 communes, entre les départements du Haut-Rhin et du Bas-Rhin. Son emblème est le vin blanc. |
lexicalization | fra: Route des Vins d'Alsace |
Dutch |
has gloss | nld: De route des vins d'Alsace is een toeristische route van ongeveer 170 km lang door de Elzas. De route gaat langs de belangrijkste wijndorpen en steden van de streek. Van noord naar zuid worden de volgende plaatsen aangedaan: *Marlenheim *Wangen *Westhoffen *Avolsheim *Molsheim *Mutzig *Rosheim *Boersch *Ottrott *Obernai *Bernardswiller *Heiligenstein *Barr *Mittelbergheim *Andlau *Dambach-la-Ville *Scherwiller *Châtenois *Kintzheim *Saint-Hippolyte *Bergheim *Rorschwihr *Ribeauvillé *Hunawihr *Zellenberg *Riquewihr *Beblenheim *Mittelwihr *Bennwihr *Ammerschwihr *Niedermorschwihr *Turckheim *Kaysersberg *Colmar *Wettolsheim *Eguisheim *Husseren-les-Châteaux *Hattstatt *Gueberschwihr *Rouffach *Soultzmatt *Westhalten *Guebwiller *Soultz *Cernay *Vieux-Thann *Thann |
lexicalization | nld: Route des vins d'Alsace |