Danish |
has gloss | dan: Et tegn betegner grundelementet i et sprog. I semiotikken kan tegn være led i skriftsprog og mange andre diskurser (betydningssystemer). |
lexicalization | dan: tegn |
Esperanto |
has gloss | epo: En la semiotiko, signo estas io, kiu reprezentas ion alian. Tiu reprezento nur povas esti komprenata de iu, kiu konas la signifon de la signo. |
lexicalization | epo: signo |
Italian |
has gloss | ita: In semiotica, il segno è un elemento che rinvia ad un contenuto. La semiotica studia proprio la capacità del segno di dare la possibilità a chi interpreta di comprenderne il contenuto. |
lexicalization | ita: Segno |
Japanese |
has gloss | jpn: 記号(きごう)とは情報伝達や思考・感情・芸術などの精神行為の働きを助ける媒体のことである。 狭義には、文字やマークなど、意味を付された図形を指すが、広義には表現物、ファッションや様々な行為(およびその結果)までをも含む。 |
lexicalization | jpn: 記号 |
Dutch |
has gloss | nld: Een sein is een middel om een boodschap aan een ander over te brengen, zonder dat te doen door middel van direct praten of schrijven, maar door middel van een vooraf afgesproken code. |
lexicalization | nld: sein |
Polish |
has gloss | pol: Znak jest to obserwowalny (postrzegalny) układ rzeczy czy zjawisk spowodowany przez kogoś (nadawcę) ze względu na to, że istnieją zwyczajowo ukształtowane określone reguły nakazujące wiązać z danym układem rzeczy lub zjawisk myśli określonego typu, oraz na to, że nadawca znaku postanowił wywołać tę myśl u odbiorcy znaku. |
lexicalization | pol: znak |
Swedish |
has gloss | swe: En skylt är en tavelliknande anordning försedd med någon form av upplysning, vanligen avsedd för allmänheten. |
lexicalization | swe: skylt |