| German |
| has gloss | deu: Feigheit ist zunächst die vorwerfbare (kritisch gesehene) Neigung, sein Handeln durch Angst oder Furcht bestimmen zu lassen . Sie ist ein seelischer Zustand, in dem sich jemand aus Furcht einer Gefahr, dem Schmerz oder dem Tod nicht stellt und aus der Sicht Dritter häufig ehrlos zeigt. |
| lexicalization | deu: Feigheit |
| French |
| has gloss | fra: La lâcheté désigne de manière générale le manque de fermeté ou le défaut de courage face à une situation ou un choix qui peut impliquer un danger physique ou autre. |
| lexicalization | fra: lâcheté |
| Portuguese |
| has gloss | por: Covardia é um vício que, convencionalmente, é visto como a corrupção da prudência, oposto a toda coragem ou bravura. É um comportamento que reflete falta de coragem; medo, timidez, poltronice; fraqueza de ânimo; pusilanimidade ou ainda ânimo traiçoeiro. |
| lexicalization | por: Covardia |
| Russian |
| has gloss | rus: Трусость — это характеристика поведения человека в определенной ситуации, выраженная отказом к какому-либо действию (поступку) по причине страха, или каких-либо фобий. Считается отрицательным качеством и прямой противоположностью смелости и мужеству. Выражение «трус», «трусливый» является производным от слова трусость. Само же слово «трусость» в свою очередь является производным от слова трусить, то есть дрожать, бежать. Движущей силой трусости является страх. Трусость следует отличать от излишней осторожности или осмотрительности. |
| lexicalization | rus: трусость |
| Castilian |
| has gloss | spa: La cobardía es un vicio que comúnmente se considera como la degeneración de la prudencia, degeneración que lleva a toda anulación del valor. |
| lexicalization | spa: Cobardia |
| lexicalization | spa: cobardía |